-
1 douceur
douceur [dusœʀ]feminine noun[de peau, tissu, brosse, voix, lumière, couleur] softness ; [de temps, saveur, fromage] mildness ; [de parfum, fruit, liqueur, son, musique] sweetness ; [de caractère, personne, sourire, geste] gentleness• prendre qn par la douceur to deal gently with sb ; (pour convaincre) to use gentle persuasion on sb* * *dusœʀ1) (de matière, tissu, cheveux, peau) softness, smoothness; (de saveur, d'odeur) mildness; (de fruit, vin) mellowness; (de liqueur, d'alcool) smoothness; (de lumière, couleur, musique, son) softness2) (de climat, temps, soleil) mildness3) (de visage, traits, ton, voix, gestes, paroles) gentlenessemployer la douceur avec — to use the gentle approach with, to be gentle with
avec douceur — [parler, agir] gently
en douceur — [conduire, atterrir] smoothly; [atterrissage, transition] smooth
4) (de relief, paysage) softness5) ( friandise) sweet GB, candy US••plus fait douceur que violence — Proverbe gentleness works better than violence
* * *dusœʀ1. nf1) [surface, couleur, son] softness, [matière, soie] softness, smoothnessCette crème maintient la douceur de votre peau. — This cream keeps your skin soft.
2) [aliment, friandise] sweetness3) [climat, air] mildness4) [personne, son attitude] gentlenessen douceur [réveiller, prendre] — gently, [démarrer, atterrir] smoothly
L'avion a atterri en douceur. — The plane made a smooth landing.
2. douceurs nfpl(= friandises) sweets Grande-Bretagne candy sg USA* * *A nf1 (de matière, tissu, cheveux, peau) softness, smoothness; (de saveur, odeur) mildness; (de fruit, vin) mellowness; (de liqueur, alcool) smoothness; (de lumière, couleur) mellowness, softness; (de musique, son) softness; la douceur de l'amour love's sweetness;2 (de climat, temps, soleil) mildness; douceur de vivre relaxed rhythm of life;3 (de visage, traits, ton, voix, gestes, paroles) gentleness; il est d'une grande douceur avec les enfants he's very gentle with children; employer la douceur avec to use the gentle approach with, to be gentle with; prendre qn par la douceur to deal gently with sb; avec douceur [parler, répondre, agir] gently; traiter qn avec douceur to treat sb gently;4 (de relief, paysage) softness; ( de freinage) softness, smoothness;6 ( mot d'amour) dire des douceurs à qn to whisper sweet nothings to sb.B en douceur loc adv [freiner, démarrer, conduire, s'arrêter] gently, smoothly; [décoller, atterrir] smoothly; le problème/malentendu a été réglé en douceur the problem/misunderstanding was sorted out smoothly; les négociations se sont déroulées en douceur the negotiations went smoothly; lessive/shampooing qui lave en douceur mild ou gentle washing powder/shampoo; la transition s'est faite en douceur it was a smooth transition.plus fait douceur que violence Prov gentleness works better than violence.[dusɶr] nom féminin1. [toucher - d'une étoffe, d'une brosse] softness ; [ - des cheveux, de la peau] softness, smoothness2. [délicatesse - de caresses, de mouvements, de manières] gentleness ; [ - d'une voix] softness4. [d'un relief] softness5. TECHNOLOGIE [d'une eau] softness7. [friandise] sweet————————douceurs nom féminin pluriel1. [agréments] pleasuresles douceurs de la vie the pleasures of life, the pleasant things in life2. [propos agréables] sweet words————————en douceur locution adjectivale[décollage, démarrage] smooth————————en douceur locution adverbialeréveille-moi en douceur la prochaine fois next time, wake me up gently -
2 παραιφάσει
παράφασιςaddress: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παραιφάσεϊ, παράφασιςaddress: fem dat sg (epic)παράφασιςaddress: fem dat sg (attic ionic)παραιφά̱σει, παράφημιspeak gently to: aor subj act 3rd sg (epic doric)παραιφά̱σει, παράφημιspeak gently to: fut ind mid 2nd sg (doric)παραιφά̱σει, παράφημιspeak gently to: fut ind act 3rd sg (doric)παραίφασιςencouragement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παραιφάσεϊ, παραίφασιςencouragement: fem dat sg (epic)παραίφασιςencouragement: fem dat sg (attic ionic) -
3 παρφάσει
παράφασιςaddress: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παρφάσεϊ, παράφασιςaddress: fem dat sg (epic)παράφασιςaddress: fem dat sg (attic ionic)παρφά̱σει, παράφημιspeak gently to: aor subj act 3rd sg (epic doric)παρφά̱σει, παράφημιspeak gently to: fut ind mid 2nd sg (doric)παρφά̱σει, παράφημιspeak gently to: fut ind act 3rd sg (doric) -
4 emeki
adb.1. smoothly, gently, softly; \emeki hitz egin to speak gently; andreak berez poliki eta \emekiago hitz egiten dute ladies naturally speak more slowly and gently2. ( astiro) slowly; \emeki ibili! go slowly!; \emeki-\emeki urteak joan dira the years have gone by ever so slowly3. ( pixkanaka) little by little; \emeki-\emeki gau beltzak hartzen ditu bazterrak little by little the pitch-black night grips the area -
5 говорити
1) ( розмовляти) to speak, to talk; ( сказати) to say, to tellговорити зневажливо (про кого-небудь/що-небудь) — to speak slightingly (of); to disparage
говорити неправду — to tell a lie; to tell lies
говорити правду — to tell ( to speak) the truth
говорити в ніс — to speak through the nose, to twang
говорити затинаючись — to falter, to stammer
говорити (виголошувати) промову — to deliver ( to make) a speech
говорити про справи — to talk ( to discuss) business matters
він говорить, що… — he says that
2) ( свідчити) to indicate, to point (to); to betoken; to convey, to mean, to signifyвсе говорить за те, що… — everything indicates that…, everything points to the fact that
-
6 παραιφαμένων
παράφημιspeak gently to: pres part mid fem gen pl (epic ionic)παράφημιspeak gently to: pres part mid masc /neut gen pl (epic ionic)παραιφάμενοςtalking over: fem gen plπαραιφάμενοςtalking over: masc /neut gen pl -
7 παραιφάμεναι
παράφημιspeak gently to: pres inf act (epic)παράφημιspeak gently to: pres part mid fem nom /voc pl (epic ionic)παραιφάμενοςtalking over: fem nom /voc pl -
8 παραφάσαι
παράφημιspeak gently to: pres part act fem nom /voc plπαράφημιspeak gently to: aor inf act (doric) -
9 παραφᾶσαι
παράφημιspeak gently to: pres part act fem nom /voc plπαράφημιspeak gently to: aor inf act (doric) -
10 παραίφασιν
παράφασιςaddress: fem acc sgπαραίφᾱσιν, παράφημιspeak gently to: pres ind act 3rd plπαραίφᾱσιν, παράφημιspeak gently to: pres ind act 3rd sg (doric)παραίφασιςencouragement: fem acc sg -
11 παρφαμένα
παρφαμένᾱ, παράφημιspeak gently to: pres part mid fem nom /voc /acc dual (epic ionic)παρφαμένᾱ, παράφημιspeak gently to: pres part mid fem nom /voc sg (epic doric ionic aeolic) -
12 παρφάμεναι
παράφημιspeak gently to: pres inf act (epic)παράφημιspeak gently to: pres part mid fem nom /voc pl (epic ionic) -
13 πάρφασιν
παράφασιςaddress: fem acc sgπάρφᾱσιν, παράφημιspeak gently to: pres ind act 3rd plπάρφᾱσιν, παράφημιspeak gently to: pres ind act 3rd sg (doric) -
14 говорить ласково
1) General subject: honey, speak gently2) Makarov: speak kindly -
15 говорить тихо
General subject: murmur, mutter, speak gently, speak low -
16 ཐོ་ཆོ་སྙེན་ཚིག་
[tho cho snyen tshig]ya sgra: speak with dissimulation, speak gently by concealing one's anger -
17 παράφημι
A speak gently to, advise,μητρὶ δ' ἐγὼ παράφημι Il.1.577
:—[voice] Med., persuade, appease,μνηστῆρας μαλακοῖς ἐπέεσσι παρφάσθαι Od.16.287
, 19.6 ;τιν' ἄλλον παρφάμενος ἐπέεσσιν ἀποτρέψεις πολέμοιο Il.12.249
, cf. Od.2.189 ;μαλακοῖσι παραιφάμενοι ἐπέεσσιν Hes.Th.90
, cf. Parm.1.15.2 freq. with collat. notion of deceit, speak deceitfully or insincerely, παρφάμεν ὅρκον, λόγον, Pi. O.7.66, P.9.43 :—[voice] Med., πολλά μιν παρφαμένα beguiling him, Id.N.5.32.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράφημι
-
18 говорить мягко
General subject: speak gently -
19 godsnakke
verb. coax, speak gently -
20 παραιφαμένη
παράφημιspeak gently to: pres part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)παραιφάμενοςtalking over: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
παραιφάσει — παράφασις address fem nom/voc/acc dual (attic epic) παραιφάσεϊ , παράφασις address fem dat sg (epic) παράφασις address fem dat sg (attic ionic) παραιφά̱σει , παράφημι speak gently to aor subj act 3rd sg (epic doric) παραιφά̱σει , παράφημι speak… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρφάσει — παράφασις address fem nom/voc/acc dual (attic epic) παρφάσεϊ , παράφασις address fem dat sg (epic) παράφασις address fem dat sg (attic ionic) παρφά̱σει , παράφημι speak gently to aor subj act 3rd sg (epic doric) παρφά̱σει , παράφημι speak gently… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραιφαμένων — παράφημι speak gently to pres part mid fem gen pl (epic ionic) παράφημι speak gently to pres part mid masc/neut gen pl (epic ionic) παραιφάμενος talking over fem gen pl παραιφάμενος talking over masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραιφάμεναι — παράφημι speak gently to pres inf act (epic) παράφημι speak gently to pres part mid fem nom/voc pl (epic ionic) παραιφάμενος talking over fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραφᾶσαι — παράφημι speak gently to pres part act fem nom/voc pl παράφημι speak gently to aor inf act (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραίφασιν — παράφασις address fem acc sg παραίφᾱσιν , παράφημι speak gently to pres ind act 3rd pl παραίφᾱσιν , παράφημι speak gently to pres ind act 3rd sg (doric) παραίφασις encouragement fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρφαμένα — παρφαμένᾱ , παράφημι speak gently to pres part mid fem nom/voc/acc dual (epic ionic) παρφαμένᾱ , παράφημι speak gently to pres part mid fem nom/voc sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρφάμεναι — παράφημι speak gently to pres inf act (epic) παράφημι speak gently to pres part mid fem nom/voc pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάρφασιν — παράφασις address fem acc sg πάρφᾱσιν , παράφημι speak gently to pres ind act 3rd pl πάρφᾱσιν , παράφημι speak gently to pres ind act 3rd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Oscar Wilde — This article is about the 19th century author. For other uses, see Oscar Wilde (disambiguation). Oscar Wilde Photograph taken in 1882 by Napoleon Sarony Born 16 October 1854(1854 10 16) Dub … Wikipedia
WOMAN — This article is arranged according to the following outline: the historical perspective biblical period marriage and children women in household life economic roles educational and managerial roles religious roles women outside the household… … Encyclopedia of Judaism